1 00:00:01,500 --> 00:00:04,000 Souzmultfilm presenta: 2 00:00:05,299 --> 00:00:07,000 - I musicanti di Brema - 3 00:00:07,030 --> 00:00:08,900 Versione musicale basata sulla favola dei fratelli Grimm 4 00:00:10,500 --> 00:00:14,000 Di cinque amici a zonzo, credi a me 5 00:00:14,039 --> 00:00:17,199 niente di meglio al mondo c'è. 6 00:00:17,234 --> 00:00:21,230 L'amicizia trasforma le difficoltà 7 00:00:21,260 --> 00:00:25,000 in una strada larga a volontà. 8 00:00:25,035 --> 00:00:30,100 Proprio così, larga a volontà. 9 00:00:39,899 --> 00:00:43,000 Lungo il viaggio, per missione noi portiamo 10 00:00:43,030 --> 00:00:47,100 un sorriso a tutti quelli che incontriamo. 11 00:00:47,130 --> 00:00:51,050 E mai la nostra libertà 12 00:00:51,100 --> 00:00:54,200 tutto l'oro di un reame comprerà. 13 00:00:54,229 --> 00:00:59,000 Proprio mai la comprerà. 14 00:01:08,950 --> 00:01:13,000 Per tappeto noi abbiamo i fiorellini. 15 00:01:13,030 --> 00:01:16,000 Per pareti vanno bene grandi pini. 16 00:01:16,030 --> 00:01:20,019 Per soffitto contempliamo il cielo blu. 17 00:01:20,049 --> 00:01:23,450 Tutti insieme, non ci lasceremo più! 18 00:01:23,500 --> 00:01:28,299 Stanne certo, proprio più. 19 00:06:36,500 --> 00:06:39,500 Nella gabbia l'uccellino 20 00:06:39,524 --> 00:06:42,500 è imprigionato, poverino. 21 00:06:42,530 --> 00:06:45,700 E così il mio cuoricino 22 00:06:45,730 --> 00:06:48,500 nel castello di papino. 23 00:06:59,299 --> 00:07:02,299 Fa brillare tutto il sole 24 00:07:02,329 --> 00:07:05,199 ma io triste me ne sto. 25 00:07:05,225 --> 00:07:08,350 Senza il biondo suo splendore 26 00:07:08,375 --> 00:07:10,899 neanche un dì io più vivrò. 27 00:07:10,924 --> 00:07:13,899 Che succede, me negletta? 28 00:07:13,924 --> 00:07:16,974 Fatta a pezzi è la mia pace, 29 00:07:17,000 --> 00:07:19,950 senza lui io son disfatta. 30 00:07:19,975 --> 00:07:22,050 Sono spenta come brace. 31 00:08:05,500 --> 00:08:08,900 “Cattivoni”, così ci chiamano 32 00:08:08,924 --> 00:08:11,799 perché disastri noi facciamo. 33 00:08:11,825 --> 00:08:15,700 Dalle carte si può capire 34 00:08:15,724 --> 00:08:18,000 che ne sarà del nostro Sire. 35 00:08:18,025 --> 00:08:21,100 Oi-la-là Oi-la-là 36 00:08:21,129 --> 00:08:23,099 ...cosa al re succederà! 37 00:08:29,000 --> 00:08:31,770 Questo predicono le carte: 38 00:08:31,800 --> 00:08:34,000 un bel giorno arriverà 39 00:08:34,030 --> 00:08:36,900 quando il re tutto il suo oro 40 00:08:37,025 --> 00:08:38,950 proprio a noi consegnerà! 41 00:08:38,974 --> 00:08:41,199 Oi-la-là Oi-la-là 42 00:08:41,229 --> 00:08:43,549 Il suo oro, io lo voglio 43 00:08:47,699 --> 00:08:49,689 Le sue guardie le sbaraglio. 44 00:08:49,713 --> 00:08:51,711 Le sbaraglio, sissignore 45 00:08:51,735 --> 00:08:53,733 per poterlo rapinare. 46 00:08:53,754 --> 00:08:55,664 Delle carte ci fidiamo! 47 00:08:55,694 --> 00:08:57,049 Oi-la-là Oi-la-là 48 00:08:57,074 --> 00:08:58,949 Il suo oro a noi verrà. 49 00:08:58,973 --> 00:09:00,560 Oi-la-là Oi-la-là 50 00:09:00,582 --> 00:09:02,250 Il suo oro a noi verrà. 51 00:09:31,500 --> 00:09:33,500 Chicchirichì! 52 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Miao! 53 00:09:39,800 --> 00:09:42,500 Hi-ho! Hi-ho!! 54 00:09:42,530 --> 00:09:44,300 Bau! 55 00:10:25,099 --> 00:10:27,099 Siam pagati 56 00:10:27,125 --> 00:10:29,090 e per giunta rispettati! 57 00:10:29,115 --> 00:10:32,000 Rispettati! Rispettati! 58 00:10:32,030 --> 00:10:34,099 Senza di noi Sua Maestà 59 00:10:34,125 --> 00:10:36,120 neanche un uovo sbuccerà. 60 00:10:36,141 --> 00:10:38,141 Trema la terra 61 00:10:38,170 --> 00:10:40,170 quando passiamo 62 00:10:40,194 --> 00:10:43,800 e non c'è guerra che perdiamo. 63 00:10:43,889 --> 00:10:45,800 Ma solo a me tocca sgobbare 64 00:10:45,824 --> 00:10:47,599 mentre voi state a cantare?! 65 00:10:48,425 --> 00:10:50,500 Se c'è un passero vicino 66 00:10:50,524 --> 00:10:52,500 gli puntiamo il cannoncino! 67 00:10:52,524 --> 00:10:55,500 Se una mosca poi ci turba 68 00:10:55,600 --> 00:10:57,900 sventoliamo l'alabarda! 69 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 I viaggi del re 70 00:11:04,029 --> 00:11:06,099 son da noi pianificati. 71 00:11:06,129 --> 00:11:09,600 Pianificati! Pianificati! 72 00:11:09,800 --> 00:11:12,000 Insieme a lui 73 00:11:12,024 --> 00:11:14,274 noi stiamo sempre 74 00:11:14,300 --> 00:11:18,100 che sia nuvolo o splendente 75 00:11:18,125 --> 00:11:21,750 lo difendiam continuamente! 76 00:11:21,774 --> 00:11:23,774 Ma sempre a me tocca sgobbare 77 00:11:23,800 --> 00:11:25,790 mentre voi state a cantare?! 78 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Se c'è un passero vicino 79 00:11:28,024 --> 00:11:30,125 gli puntiamo il cannoncino. 80 00:11:30,149 --> 00:11:33,500 Se una mosca poi ci turba 81 00:11:34,000 --> 00:11:36,100 sventoliamo l'alabarda! 82 00:11:52,800 --> 00:11:55,600 Ehilà, siamo cinque teste calde, ormai si sa. 83 00:11:55,949 --> 00:11:59,000 Non scherziamo, non amiamo la pietà! 84 00:11:59,199 --> 00:12:01,599 Chi becchiamo va a schiacciar le margherite 85 00:12:01,699 --> 00:12:04,800 quando steso naso a terra poi finisce 86 00:12:04,824 --> 00:12:06,899 a leccarsi le ferite. 87 00:12:07,884 --> 00:12:09,899 Un-due-tre i fucili son puntati! 88 00:12:09,925 --> 00:12:11,970 Siamo ladri, vagabondi e scellerati! 89 00:12:12,000 --> 00:12:14,050 Pam-pam e sei spacciato! 90 00:12:14,074 --> 00:12:16,800 Tu sei morto, rovinato, impallinato… 91 00:12:16,824 --> 00:12:18,899 Pam-pam e sei spacciato! 92 00:12:18,925 --> 00:12:21,199 Tu sei morto, rovinato, impallinato… 93 00:12:22,699 --> 00:12:26,622 Chi ci vede, di sicuro lancia un grido! 94 00:12:26,649 --> 00:12:29,189 La polvere da sparo fa venire il capogiro! 95 00:12:29,213 --> 00:12:31,264 Nelle tasche una sorpresa nascondiamo 96 00:12:31,295 --> 00:12:33,000 stai lontano! 97 00:12:33,024 --> 00:12:34,970 Stai lontano!!! 98 00:12:34,995 --> 00:12:37,240 O a bistecche ti facciamo! 99 00:12:37,490 --> 00:12:39,550 Un-due-tre i fucili son puntati! 100 00:12:39,574 --> 00:12:41,949 Siamo ladri, vagabondi e scellerati! 101 00:12:41,975 --> 00:12:43,800 Pam-pam e sei spacciato. 102 00:12:43,824 --> 00:12:46,000 Tu sei morto, rovinato, impallinato… 103 00:12:46,024 --> 00:12:47,899 Pam-pam e sei spacciato. 104 00:12:47,925 --> 00:12:50,400 Tu sei morto, rovinato, impallinato… 105 00:13:45,000 --> 00:13:50,699 Dove mi ha portato questo sentiero?! 106 00:13:50,800 --> 00:13:56,000 Senza la principessa io non respiro. 107 00:13:56,100 --> 00:14:02,000 Oh, se permettesse il Sire glorioso 108 00:14:02,500 --> 00:14:07,600 che di sua figlia diventassi sposo! 109 00:14:08,500 --> 00:14:13,500 Di niente e di nessuno più paura avrei 110 00:14:14,000 --> 00:14:18,500 e in un baleno il re dai guai io leverei! 111 00:14:18,899 --> 00:14:24,600 Di niente e di nessuno più paura avrei. 112 00:14:24,799 --> 00:14:29,500 E dai suoi lacci il re 113 00:14:29,600 --> 00:14:35,500 io scioglierei. 114 00:17:56,500 --> 00:17:58,500 Chicchirichì! 115 00:18:01,500 --> 00:18:04,199 Chicchirichì! 116 00:18:08,399 --> 00:18:09,699 Chicchi... 117 00:18:19,699 --> 00:18:24,000 Di cinque amici a zonzo, credi a me 118 00:18:24,029 --> 00:18:28,099 niente di meglio al mondo c'è. 119 00:18:28,134 --> 00:18:33,000 L'amicizia trasforma le difficoltà 120 00:18:33,029 --> 00:18:37,000 in una strada larga a volontà. 121 00:18:37,029 --> 00:18:42,599 Proprio così, larga a volontà. 122 00:18:52,199 --> 00:18:55,349 Lungo il viaggio, per missione noi portiamo 123 00:18:55,449 --> 00:18:59,050 un sorriso a tutti quelli che incontriamo! 124 00:18:59,500 --> 00:19:03,000 E mai la nostra libertà 125 00:19:03,074 --> 00:19:06,899 tutto l'oro di un reame comprerà. 126 00:19:06,930 --> 00:19:12,000 Proprio mai la comprerà! 127 00:19:31,000 --> 00:19:42,000 Traduzione: staff di SubSoup http://subsoup.blogspot.it/